Регистрация: | 18.04.2012 |
Рейтинг: | |
Посты: | 425 |
Коллекции: | 5 |
Подписки: | 11 |
Подписчики: | 7 |
Скопировано: | 0 |
Нравится: | 4 |
Статистика |
Эта колядка - одна из вариаций на украинском языке знаменитой песни «Stille Nacht». Аналогичная колядка есть и в русском языке (http://woman-project.com/post/16354).
Тиха ніч, свята ніч!
Ясність б`є від зірниць.
Дитинонька Пресвята,
Така ясна, мов зоря,
Спочиває в тихім сні.
Тиха ніч, свята ніч!
Ой, зітри сльози з віч,
Бо Син Божий йде до нас,
Цілий світ любов`ю спас,
Вітай нам, святе Дитя!
Свята ніч настає,
Ясний блиск з неба б`є,
В людськім тілі Божий Син
Прийшов нині в Вифлеєм
Щоб спасти цілий світ.
Тиха ніч, свята ніч!
Зірка сяє ясна,
Потішає серця,
Величає Христа.
Дитя святе, як зоря,
Нам світи, зоря ясна!
Тиха ніч, свята ніч!
Ясність б`є від зірниць.
Дитинонька Пресвята,
Така ясна, мов зоря,
Спочиває в тихім сні.
Тиха ніч, свята ніч!
Ой, зітри сльози з віч,
Бо Син Божий йде до нас,
Цілий світ любов`ю спас,
Вітай нам, святе Дитя!
Свята ніч настає,
Ясний блиск з неба б`є,
В людськім тілі Божий Син
Прийшов нині в Вифлеєм
Щоб спасти цілий світ.
Тиха ніч, свята ніч!
Зірка сяє ясна,
Потішає серця,
Величає Христа.
Дитя святе, як зоря,
Нам світи, зоря ясна!